上個月5/20 布克國際獎The International Booker Prize公布了2025得獎名單,這是一個頒發給以英文翻譯的小說文學獎項,今年有來自許多國家的作品,像是丹麥、義大利、法國、日本...等,而最後取得大獎的作品是Heart Lamp: Selected Stories by Banu Mushtaq ─ 來自印度的作家Banu Mushtaq以及譯者Deepa Bhasthi。
1948年出生的Banu Mushtaq因為當了新手媽媽後患有產後憂鬱症,開始她的寫作之路,透過創作探索自己的感受和經歷而成為作家。40多年的作家生涯中共有九本作品,包含六本短篇小說集、一本小說、一本散文集和一本詩集,主要圍繞在女性議題上。譯者Deepa Bhasthi從Banu過往以印度卡納達語創作的作品中選出12篇故事,集結成一部以印度南部穆斯林社區為背景且以女性為中心的故事選集,以英文翻譯為此次的得獎作品Heart Lamp,也是第一本獲布克國際獎的短篇小說集。
再來介紹另一部作品,在今年入圍布克國際獎的書單中,唯一在台灣有翻譯出版的小說是 ─ 日本作家市川沙央的「傴僂」。這是她的第一部作品,描寫一位患有罕見肌肉疾病的女性長期居住在療養院中,雖然身體受限卻擁有自由奔放的思想,她透過網路發表情色小說並在社群媒體上發表挑釁言論,滿足她追求自主權的喜悅、憤怒和渴望。作者市川沙央以幽默且深刻的筆觸探討身體自主、性別權力與社會對身障者的偏見。看起來是本滿吸引人的小說 😃
布克國際獎2025公布網址 https://thebookerprizes.com/the-booker-library/prize-years/international/2025
沒有留言:
張貼留言